THEATRE DE L'INDE ANCIENNE [La Pléiade/Gallimard] | |
Parution 23/03/2006 Editeur Gallimard - Collection Bibliothèque de la Pléiade EAN 9782070114351 1545 pages - 11,5 cm x 18,0 cm Comme l'opéra occidental, le théâtre de l'Inde ancienne est un spectacle total. Il associe tous les arts de la scène. Présence conjuguée de la danse, de la musique et de la poésie; alternance de la prose et des vers; alternance des langues aussi : le sanskrit, réservé aux hommes de haut rang, cohabite avec les prâkrits, langues assignées aux hommes de condition inférieure et aux femmes, reines ou déesses. L'intrigue emprunte à trois sources principales : l'épopée - Mahabharata et Ramayana -, les contes, l'histoire. Ici, ni comédie ni tragédie; c'est l'émotion esthétique, l'émerveillement, qui prime. Ce théâtre se lit comme un poème. Quant à la règle des trois unités, elle n'a pas cours : l'action, multiple, se situe rarement dans un lieu unique, et certaines pièces se déroulent sur vingt années, ou plus. Quant aux représentations, elles peuvent durer plusieurs jours (et plusieurs nuits). Cette étrangeté a enflammé l'Occident. En 1789, William Jones donne la première traduction anglaise d'une pièce indienne, Sakuntala. L'engouement est immédiat. Goethe est envoûté par la jeune héroïne : " Faut-il nommer les fleurs du printemps avec les fruits de l'automne, le charme qui enivre avec l'aliment qui rassasie, le ciel avec la terre ? C'est ton nom que je prononce, ô Sacontala, et ce seul mot dit tout." C'est le début de la " Renaissance orientale ". La vague d'enthousiasme ne retombera pas : de Schlegel à Apollinaire, en passant par Théophile Gauthier, Gustave Flaubert ou Camille Claudel, tous reconnaissent en Sakuntala l'héroïne romantique par excellence. Désormais, la découverte de l'Inde se confond avec celle de son théâtre, c'est-à-dire avec le genre que les Indiens considèrent comme la forme la plus achevée de leur littérature. Indianiste, sanskritiste, Lyne Bansat-Boudon est philologue de formation. Spécialiste de renom du théâtre indien et de la théorie esthétique, Lyne Bansat-Boudon a publié en 2006 une anthologie du théâtre indien, sous le titre : Théâtre de l'Inde ancienne, dans la Bibliothèque de la Pléiade (Éditions Gallimard). Dorigine franco-indienne, Nalini Balbir est née près de Paris en 1955. Après quelques années denfance passées en Inde, elle a étudié et travaillé en France, sans jamais perdre le contact avec l'Inde. Elle se spécialise dans les études indiennes. Elle cherche à faire partager sa passion pour les langues et les cultures de l'Inde dans leur diversité et leur histoire. Prendre en charge le volume Assimil de sanskrit, comme on le lui a proposé, a été loccasion de mettre à profit son expérience d'enseignante de sanskrit avec l'espoir de communiquer son amour de cette langue et de la culture, très vivante, quelle véhicule. Sylvain Brocquet est professeur de linguistique comparée et de langue et littérature sanskrites à l'Université de Provence. Après des études classiques (latin et grec) à l'Ecole Normale Supérieure, qui l'ont conduit à l'agrégation de grammaire, il s'est orienté vers les études indiennes. Yves Codet, Maître de conférences de sanskrit et de grammaire comparée à l'Université de Toulouse-Le Mirail. |