Accueil du site - Le magasin Mala India - Découverte du magasin - - Listes des produits (- DETAIL )

RADHA AU LOTUS et autres nouvelles [Banerji TS/Gallimard/CO2] Prix: 5.35 €
RADHA AU LOTUS et autres nouvelles [Banerji TS/Gallimard/CO2]

Parution
01/10/1988

Editeur
Gallimard - Collection 'Connaissance de l'Orient'

EAN
9782070714773

177 pages - 12,5 cm x 19,0 cm



Lorsque cette traduction fut réalisée il y a presque vingt ans, en ces années inquiètes où les hippies et les flower people revendiquaient, contre les sociétés de gaspillage et d'argent, le droit de vivre et d'aimer à leur guise, dans la pauvreté, voire de chercher Dieu ou quelque substitut de ce qu'on appelle ainsi dans les effets souvent combinés de la musique, de la danse, de la chair, de la drogue, Râdhâ au lotus, l'une des oeuvres à juste titre les plus admirées de T.S. Banerji (1898-1971), écrivain réfractaire lui aussi, et pour cette raison emprisonné par les Anglais, devait combler ceux qui se réclamaient des moeurs hippies, éclairer ceux qui se demandaient : "Pourquoi tous ces hippies, tous ces flower people ?" L'histoire en effet se situe dans une communauté de marginaux, les vaishnaves de ce Bengale dont la presse nous parlait tant à l'époque, et que nous connaissons si mal.

A part La complainte du sentier d'un autre Banerji (B.B. Banerji), Le testament de Krishnokanto de B.C. Chatterji, Shrikanto et Mahesh de S. Chatterji, qu'a-t-on traduit du bengali, Tagore excepté ? Et pourtant, ça bouge, là-bas aussi. La poésie, la prose, la morale. Contre les moralisateurs bourgeois, les tartuffes de tout poil aussi nombreux qu'ici, T.S. Banerji conte l'histoire d'une femme qu'il admira dans sa jeunesse : morale vishnouite, marquée de tantrisme, où l'amour charnel et l'érotisme ne font qu'un avec la vie spirituelle et, comme il convient, n'ont aucun souci des conventions sociales.


Traduit du bengali, présenté et annoté par France Bhattacharya.
Professeur émerite des universités, France Bhattacharya a enseigné la langue, la littérature et la culture du Bengale à l'Inalco jusqu'à sa retraite en 2001.
Les recherches de France Bhattacharya portent sur la littérature bengalie pré-coloniale surtout du point de vue de l'histoire sociale et religieuse. Elle a aussi travaillé sur l'histoire intellectuelle du Bengale au XIXe siècle.
Nous lui devons les traductions d'auteurs bengalis anciens et modernes en français ("Charulata" de Rabindranath Tagore, "La complainte du sentier" de Bibhutibhushan Bandopadhyay) et des ouvrages pédagogiques.
Elle est la veuve de l'écrivain bengali Lokenath Bhattacharya.






-Réf: 9782070714773


Provenance des articles
La carte "Mala India", un avantage à ne pas négliger !
Et pourquoi pas un chèque cadeau ?

Nos autres

Attention : nous n'expédions pas de colis et ne vendons pas en ligne. Notre magasin est cependant ouvert tous les jours de 10 à 18 heures (jours de semaine, de week-end et fériés inclus).

Contacts et plan d'accès